Странные сказки.


Из детства нам известно, колобок круглый, а Серый волк хотел съесть Красную Шапочку. Однако авторы сказок много чего утаили от широкой публики. Некоторые секретные и не очень факты о сказках перечислены в данной статье.
Братья Гримм считали женский пол более подверженным плохим поступкам, чем мужской. В общей сумме в их сказках насчитывается 23 колдуньи и 16 злых мачех, в то время как отцов – деспотов всего 3, а колдун один.
Уолт Дисней был несомненным оптимистом. В его интерпретации сказки о Русалочке, Ариэль выходит замуж за принца. В оригинальной версии несчастная полурыбка кончает жизнь самоубийством, бросаясь в морскую пучину и превращаясь в пену.
Младший брат Джеймса Барри стал прототипом для его персонажа Питера Пэна. История о мальчике, который никогда не повзрослеет, была написана в честь погибшего четырнадцатилетнего родственника писателя.
На оригинальном языке «Книги Джунглей» Багира имеет мужской пол. Вероятнее всего переводчики смазали смысл при переводе, так как слово «пантера» в русском языке женского рода.
Александр Сергеевич Пушкин промышлял плагиатом. Так сюжет его сказки «О рыбаке и рыбке» был позаимствован у братьев Гримм. Их произведение носило название «Рыбак и его жена». Так же, Александр Пушкин страдал излишней гордыней, рассказывая всем, что в его сказке «О царе Салтане» всего одна буква «ф» в слове «флот». Вся завязано на том, что «ф» относительно новая буква в русском алфавите и писатель гордился тем, что придерживался исконно русскими древним традициям.
Существует английская народная сказка, в которой главного героя зовут Джонни-пончик. Это аналог русского Колобка. А самым распространенным «коллегой» Колобка можно назвать Пряничного (Имбирного) человечка из США.
В графстве Чешир во времена правления короля Ричарда III, жил некий Кетелинг, который стал прототипом для чеширского кота из сказки «Алиса в стране чудес». Мужчина работал лесничим и, поймав очередного браконьера, свирепо и ехидно улыбался, предвкушая печальную участь злодея.
Винни-Пух получил первую часть своего имени от одной из реальных игрушек Кристофера Робина, сына писателя Милна. Игрушка же была названа в честь медведицы лондонского зоопарка по имени Виннипег, которая попала туда из Канады. Вторая часть — Пух — была позаимствована от имени лебедя знакомых семьи Милнов.
  • 28 февраля 2013, 17:01

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Оставить комментарий

Ваше имя
Ваш e-mail (не публикуется)
HTML не работает...
Введите цифры и буквы: